Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

to fill with

  • 1 πίμπλημι

    πίμπλημι, in [tense] pres. and [tense] impf. formed
    A like ἵστημι; [dialect] Aeol. [ per.] 3pl.

    πίμπλεισι Alc.Supp.25.3

    ; [dialect] Ep. [ per.] 3sg. subj.

    πιμπλῇσι Hes.Op. 301

    ; imper. πίμπλη cj. in Xenarch.3,

    ἐμ-πίμπλη Ar.Av. 1310

    ; part.

    πιμπλάς Pl.R. 586b

    ; but nom.pl.fem.

    πιμπλεῖσαι Hes.Th. 880

    : [tense] impf. [ per.] 3pl.

    ἐπίμπλασαν X.An.1.5.10

    : other tenses from πλήθω (which in [tense] pres. and [tense] impf. is intr.): [tense] fut.

    πλήσω E.Hipp. 692

    , ( ἀνα-) Od.5.302: [tense] aor.

    ἔπλησα E.Med. 905

    , etc.; [dialect] Ep.

    πλῆσα Il.13.60

    , al.: [tense] pf. πέπληκα (ἐμ-) Pl.Ap. 23e, Ly. 204d:—[voice] Med., [tense] fut. πλήσομαι (ἐμ-) Arat.1121, App.Syr.7:[tense] aor.

    ἐπλησάμην Il.9.224

    , etc.:—[voice] Pass., [tense] fut.

    πλησθήσομαι Ev.Luc.1.15

    , Charito 5.5, Him.Or.23.14, (ἐμ-) E.Hipp. 664, Isoc.6.69; also

    πεπλήσομαι Porph. Abst.1.16

    : [tense] aor.

    ἐπλήσθην Il.20.156

    , etc.; [dialect] Ep. [ per.] 3pl.

    πλῆσθεν 17.211

    , Od.4.705: [tense] pf.

    πέπλησμαι Babr.60

    , ([etym.] ἐμ-) Pl.R. 518b, [ per.] 3pl.

    πεπλήαται Semon.31

    A,

    πέπληνται Hp.Flat.8

    ; also shortd. form

    πλῆνται Parm. 1.13

    : [tense] aor. 2 ἐπλήμην, [dialect] Ep.[ per.] 3sg. and pl. πλῆτο, πλῆντο, Il.17.499, Od.8.57, Parm.12.1;

    ἐν-έπλητο Ar.V. 911

    , 1304; imper. ἔμ-πλησο ib. 603; opt. ἐμ-πλῄμην, -ῇτο, Id.Ach. 236, Lys. 235; part.

    ἐμ-πλήμενος Id.V. 424

    , 984, etc.—In the compd. ἐμπίμπλημι (q.v.; more freq. in Prose) the second μ is sts. dropped, as ἐμπίπλημι; but returns with the augm., as in ἐνεπίμπλασαν; cf. πίμπρημι :— fill, c. gen.rei, fill full of..,

    τράπεζαν ἀμβροσίης Od.5.93

    ;

    πήρην σίτου καὶ κρειῶν 17.411

    ; π. τινὰ μένεος, θάρσευς φρένας, Il.13.60, 17.573;

    καλάμης τὸ πλοῖον Hdt.1.194

    ;

    π. κρητῆρα κακῶν A.Ag. 1398

    ;

    πίμπλημ' ὄμμα δακρύων S.El. 906

    ; δακρύων ἔπλησεν ἐμέ filled me full of tears, E.Or. 368: c. dat. rei, fill with..,

    ἰαχῇ τε φόβῳ τε πάσας πλῆσαν ὁδούς Il.16.374

    ;

    δακρύοις Ἑλλάδ' ἅπασαν ἔπλησεν E.Or. 1363

    (lyr.); simply, fill,

    ἰχθύες.. πιμπλᾶσι μυχούς Il.21.23

    , cf. 14.35, Hes.Op. 411, Pl.Grg. 494a;

    π. μέλος A.Fr.57.4

    : abs., πίμπλη σὺ μὲν ἐμοί (sc. τὴν κύλικα) Xenarch.3.
    2 fill full, satisfy, glut, E.Cyc. 146, etc.
    3 fill, discharge an office, A.Ch. 361 (dub.).
    II [voice] Med., fill for oneself, or what is one's own, πλησάμενος οἴνοιο δέπας having filled himself a cup of wine, Il.9.224, cf. Od.14.112, etc.; π. νῆας load ships, ib.87; π... θυμὸν ἐδητύος ἠδὲ ποτῆτος fill up, satiate one's desire with.., 17.603;

    ματρόθεν δυσώνυμα λέκτρ' ἐπλήσω S.OC 528

    (lyr.); πεδία πίμπλασθ' ἁρμάτων fill the plain full of your chariots, v.l. in E.Ph. 522.
    III [voice] Pass., to be filled, be full of,

    τῶν.. ἐπλήσθη πεδίον Il.20.156

    ;

    πλῆτο ῥόος.. ἵππων τε καὶ ἀνδρῶν 21.16

    ;

    ὄσσε δακρυόφι πλῆσθεν Od.4.705

    , etc.;

    μένεος.. φρένες.. πίμπλαντο Il.1.104

    ;

    πλῆσθεν.. μέλε' ἐντὸς ἀλκῆς 17.211

    ; ἀλκῆς πλῆτο φρένας .. ib. 499;

    ἀϋτῆς.. ἐπλήσθη στέγος E.Heracl. 646

    : rarely c. dat.,

    λέκτρα δ' ἀνδρῶν πόθῳ πίμπλαται δακρύμασι A.Pers. 134

    (lyr.);

    δάκρυσι τὸ στράτευμα πλησθέν Th.7.75

    .
    2 to be filled, satisfied, have enough of a thing,

    αἱμάτων γένυσιν πλησθῆναι S.Ant. 121

    ; π. τῆς νόσου ξυνουσίᾳ to be wearied of it by being with it, Id.Ph. 520;

    ἡδονῶν Pl.R. 442a

    , etc.
    3 of females, become pregnant, Arist. HA 576b29, 578b32. (Cf. Skt. piparti 'fill', pūrṇá-, Lat. plenus, Goth. fulls, etc. 'full'.)

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πίμπλημι

  • 2 αναθαρσύνει

    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind mp 2nd sg
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind act 3rd sg
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind mp 2nd sg
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > αναθαρσύνει

  • 3 ἀναθαρσύνει

    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind mp 2nd sg
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind act 3rd sg
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind mp 2nd sg
    ἀναθαρσύ̱νει, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres ind act 3rd sg

    Morphologia Graeca > ἀναθαρσύνει

  • 4 κνισάν

    κνῑσᾶν, κνῖσα
    steam and odour of fat: fem gen pl (doric aeolic)
    κνῑσᾶν, κνῖσα
    steam and odour of fat: fem gen pl (epic doric aeolic)
    κνῑσᾶν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    κνῑσᾶν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    κνῑσᾶν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres part act masc nom sg (doric aeolic)
    κνῑσᾶ̱ν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres inf act (epic doric)
    κνῑσᾶν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres inf act (attic doric)
    κνισός
    masc /fem gen pl (doric)
    ——————
    κνῑσᾷν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres inf act

    Morphologia Graeca > κνισάν

  • 5 ανδρειωμένα

    ἀνδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀνδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένα, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανδρειωμένα

  • 6 ἀνδρειωμένα

    ἀνδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀνδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένα, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp fem nom /voc /acc dual (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένᾱ, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp fem nom /voc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνδρειωμένα

  • 7 αναθαρσύνωμεν

    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 1st pl
    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres subj act 1st pl
    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 1st pl
    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres subj act 1st pl

    Morphologia Graeca > αναθαρσύνωμεν

  • 8 ἀναθαρσύνωμεν

    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 1st pl
    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres subj act 1st pl
    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: aor subj act 1st pl
    ἀναθαρσύ̱νωμεν, ἀναθαρσύνω
    fill with fresh courage: pres subj act 1st pl

    Morphologia Graeca > ἀναθαρσύνωμεν

  • 9 ανδρειωμένων

    ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένων, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένων, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανδρειωμένων

  • 10 ἀνδρειωμένων

    ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀνδρειόω
    fill with courage: pres part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένων, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp fem gen pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρειωμένων, ἀνδρειόω
    fill with courage: perf part mp masc /neut gen pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνδρειωμένων

  • 11 ανδρείων

    ἀνδρεί̱ων, ἀνδρεῖα
    of: neut gen pl
    ἀνδρεῖος
    of: fem gen pl
    ἀνδρεῖος
    of: masc /neut gen pl
    ἀ̱νδρείων, ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρείων, ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ανδρείων

  • 12 ἀνδρείων

    ἀνδρεί̱ων, ἀνδρεῖα
    of: neut gen pl
    ἀνδρεῖος
    of: fem gen pl
    ἀνδρεῖος
    of: masc /neut gen pl
    ἀ̱νδρείων, ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀ̱νδρείων, ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 3rd pl (doric aeolic)
    ἀνδρειόω
    fill with courage: imperf ind act 1st sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀνδρείων

  • 13 θυών

    θύα
    fem gen pl
    θύος
    burnt sacrifice: gen pl (attic epic doric)
    θύος
    burnt sacrifice: neut gen pl (attic epic doric)
    θυάω
    rut: pres part act masc voc sg
    θυάω
    rut: pres part act neut nom /voc /acc sg
    θυάω
    rut: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    θυάω
    rut: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    θυία
    mortar: fem gen pl
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act masc nom sg
    θυόω
    fill with sweet smells: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > θυών

  • 14 θυῶν

    θύα
    fem gen pl
    θύος
    burnt sacrifice: gen pl (attic epic doric)
    θύος
    burnt sacrifice: neut gen pl (attic epic doric)
    θυάω
    rut: pres part act masc voc sg
    θυάω
    rut: pres part act neut nom /voc /acc sg
    θυάω
    rut: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    θυάω
    rut: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    θυία
    mortar: fem gen pl
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act masc nom sg
    θυόω
    fill with sweet smells: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > θυῶν

  • 15 κνισά

    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj mp 2nd sg
    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj act 3rd sg
    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres ind act 3rd sg (epic)
    κνισός
    fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κνισά

  • 16 κνισᾷ

    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj mp 2nd sg
    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres ind mp 2nd sg (epic)
    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj act 3rd sg
    κνῑσᾷ, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres ind act 3rd sg (epic)
    κνισός
    fem dat sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κνισᾷ

  • 17 κνισώμεν

    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres ind act 1st pl
    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    κνῑσῶμεν, κνισόω
    turn into fatty smoke: pres subj act 1st pl
    κνῑσῶμεν, κνισόω
    turn into fatty smoke: pres ind act 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κνισώμεν

  • 18 κνισῶμεν

    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj act 1st pl (attic epic ionic)
    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres ind act 1st pl
    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: pres subj act 1st pl (attic epic doric ionic)
    κνῑσῶμεν, κνισάω
    fill with the savour of burnt sacrifice: imperf ind act 1st pl (homeric ionic)
    κνῑσῶμεν, κνισόω
    turn into fatty smoke: pres subj act 1st pl
    κνῑσῶμεν, κνισόω
    turn into fatty smoke: pres ind act 1st pl (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > κνισῶμεν

  • 19 προσαρκών

    προσαρκέω
    give aid: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    προσαρκέω
    give aid: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres part act masc nom sg
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > προσαρκών

  • 20 προσαρκῶν

    προσαρκέω
    give aid: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    προσαρκέω
    give aid: pres part act masc nom sg (attic epic doric)
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres part act masc nom sg
    προσαρκόω
    fill with flesh first: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > προσαρκῶν

См. также в других словарях:

  • fill with air — index inflate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with doubt — index perplex Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with enthusiasm — index inspire Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with information — index disabuse, instruct (teach) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with loathing — index repel (disgust) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with longing — index motivate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with shame — index humiliate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • fill with — phr verb Fill with is used with these nouns as the subject: ↑sponge Fill with is used with these nouns as the object: ↑admiration, ↑consternation, ↑cream, ↑disgust, ↑dread, ↑envy, ↑foreboding, ↑gloom, ↑horror, ↑ …   Collocations dictionary

  • fill with wonder — amaze, astound, astonish …   English contemporary dictionary

  • fill — [fil] vt. [ME fillen, fullen < OE fyllan < Gmc * fulljan, to make full < * fulla (> Goth fulls, FULL1) + jan, caus. suffix] 1. a) to put as much as possible into; make full b) to put a considerable quantity of something into [to fill… …   English World dictionary

  • fill — 1 /fIl/ verb 1 MAKE STH FULL a) also fill up (T) to put the right amount of a liquid, substance, or material into a container, or put in enough to make it full: I filled a saucepan and put it on the stove. | You ve filled the bath too full. |… …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»